www.ysbm.net > AwkwArD和EmBrAssED

AwkwArD和EmBrAssED

embarrass指尴尬,awkward笨拙的意思 embarrass是“尴尬”,动词(形容词是embarrassed:(感到)尴尬的 和 embarrassing 令人尴尬) awkward是笨拙的,形容词embarrass核心词汇 英 [m'brs] 美 [m'brs] vt. 使窘迫;使尴尬;使为难vi. 窘迫awkward [':kwd] adj.尴尬的, 笨拙的, (设计)别扭的

embarressment是“尴尬”的名词,awkwardness是“笨拙”的名词形式.embarressment表示的是在某个场景下,做了一件很尴尬的事情,然后用名词形式表示尴尬.比如说:It is a source of embarrassment to Londoners that the standard of pubs is so low.百度翻译是这样解释的:awkwardness表示的是一个人不会做事,或者做事有障碍,很笨拙.比如说:His awkwardness made him fumble with the key.百度翻译是这样解释的:望采纳!

awkwardness ['kwdns] n. 尴尬;笨知拙 embarrassment [m'brsmnt; em-] n. 窘迫,难堪;使人为难的道人或事物;拮回据awkwardness 偏向于笨拙,embarrassment偏向于尴答尬

尴尬:embrassing 修饰事物的性质 embrassed 修饰人的情感

一般用stupid自嘲比较多,比如说I'm so stupid! fool 常用在make fool of oneself(出丑)中.就语气而言stupid要强烈些.不过感情色彩来说stupid不一定有贬义.而fool就不同了,比如说一个人真蠢:What a fool! 它们还有一个最重要的区别是在

I felt embrassed when my uncle awkwarded smoking,i hope others would judge themselves instead of studying him.

都是 顾客 消费者 customer(顾客)着重指商店或公司的具体服务对象,与店主相对应,是客与主的关系.consumer(消费者)着重指市场上所有已花钱消费的顾客,与经营者相对应

(我没有其它的意思,就是想认识你.但是却不知道该怎么对你说,虽然我们经常相遇,却一直没有机会好好的交谈.每当见到你时,都会使我心中产生一丝丝的喜悦,那感觉太好了.) i just want to know you,and i don't have other thoughts.but i don

你好humiliating比embarrassing 的程度要深要大..后者是相对比较害羞或是脸红..前者就是耻辱或是蒙羞..具体要看想表达的意思

Vessel:船名 Voyage:航次 CY Closing DATE:截柜日期,截关日 closing Date/Time:截柜日期 SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 Expiry date:有效期限,到期日期 Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期 ETA (ESTIMATED

网站地图

All rights reserved Powered by www.ysbm.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ysbm.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com